English
Paperback, 232 pages
140 x 205mm
978-3-96042-075-0 / 2-973
20,00 Euro
Publication date: 03/2020
English
Paperback, 232 pages
140 x 205mm
978-3-96042-075-0 / 2-973
20,00 Euro
Publication date: 03/2020
Content
In Subversive Transformations: Translation, Orature and Multimodality in Selected Plays by Femi Osofisan denkt Ifeoluwa Aboluwade Denkmodelle und Sichtweisen der Übersetzungswissenschaft aus postkolonialer Perspektive neu. Literarische und performative Darstellungen und Topoi der (mündlichen) Übersetzung werden nuancierten Analysen und Interpretationen unterzogen. Dabei stehen ausgewählte Theaterstücke des nigerianischen Dramatikers Femi Osofisan im Zentrum. Aboluwade regt alternative Konzeptionen des Übersetzens an, die mündliche, visuelle und körperliche Erzählformen in den Mittelpunkt stellen.
In Subversive Transformations: Translation, Orature and Multimodality in Selected Plays by Femi Osofisan, Ifeoluwa Aboluwade addresses the paucity of conceptual approaches on the phenomenon of Translation from African cultures and literatures by introducing perspectives from Nigerian (Yoruba) cultures. Through nuanced analyses of fictional and performative representations of (oral) translation in selected theatre texts by Nigerian playwright, Femi Osofisan, Aboluwade shifts the focus from the comprehension of translation as simply a written textual, interlinguistic practice to a conception of translation as a verbal, visual and embodied event.